Honoré de Balzac (1799-1850): Elli bir yıllık bir ömre inanılması güç bir hızda, 100’ü aşkın kitap içeren İnsanlık Komedyası’nı sığdıran 19. yüzyılın “anıtsal“ romancısıdır.
Balzac’ın yirmi günde yazdığı ve bir mirasın etrafında dönen entrikaları ele aldığı Ursule Mirouët’yse, (1841) yazarın anıtsal yapıtının “Taşra Yaşamından Sahneler“ bölümünde yer almaktadır.
Sabiha Rifat (1915- 2006); Üniversite yıllarında Erich Auerbach’ın öğrencisi olan Rifat, Fransızca öğretmeni ve Tercüme Bürosu’na katkı veren önemli Fransızca çevirmenlerindendi.
Balzac’tan ikisi eşi Oktay Rifat’la birlikte dilimize kazandırdığı dört romanın yanı sıra, A.Maurois ve Julien Green de çevirdiği yazarlar arasındadır.
Samih Rifat (1945); Çeviriden yazı ve çiziye, fotoğraftan belgesel yönetmenliğine, kültür hayatımızın “çok yönlü“ sıfatını en hak eden kişilerinden biridir.
Son 25 yılda Platon’dan Claude Simon’a, Kavafis’ten Le Courbusier’ye pek çok ozan ve yazarı dilimize kazandırmıştır.
(Arka Kapak)
Bir Balzac romanın kapağını açan kişi - o güne dek ne çok Balzac okumuş olursa olsun- her zaman yeni bir dünyaya girdiği izlenimine kapılır. Yirmi yıla sıkıştırılmış hummalı bir yaratı sürecinde yüz elliye yakın roman yazıp, yaklaşık iki bin beş yüz kişilik bir kurmaca kişiler ordusu yaratmış bu adam ne yapar yapar, okuru her seferinde yeni ve değişik bir öykünün içine çekmeyi bilir.
Kitabın Özellikleri
Basım Dili | Türkçe |
Çeviren | Sabiha Rifat |
Sayfa Sayısı | 280 |
Kapak Türü | Karton Kapak |
Kağıt Türü | 2. Hamur |
Basım Tarihi | Eylül 2016 |
Basım Yeri | İstanbul |
En / Boy | 14,00 / 20,00 cm. |