Eserin tam adı "Cilaü'l-hatır fi'l-batın ve'z-zahir" şeklindedir.Hatır kişinin, özellikle de sûfinin gönül ve kalp dünyasına ilahi alemden tecelli eden fikirler demektir. Bu durumda eserin adını dilimize "Batıni ve zahiri konularda gönül dünyasına yansıyan fikirlerin cilası" şeklinde çevirmek mümkündür.
Cilaü'l-hatır, Seyyid Abdulkadir Geylani'nin vaazlarını bir araya getiren ve bu güne kadar Türkçe'ye tercümesi yapılmamış müstakil bir derlemedir. Meclislerden yani sohbetlerden oluşmaktadır. Bu vaaz ve sohbetlerin tamamı tasavvufla ilgilidir.
Yıllardan beri Pir Abdulkadir Geylani'nin eserlerini, ifadelerini okumakta, tercüme etmekte ve üzerinde çalışmaktayım. bu cümleden oalrak şunu söyleyebilirim: Hazretin gerçekten de insanı derinden etkileyen,çok tesirli,çok samimi bir ûslubu var. Onun cümleleri insana müthiş keyif vermektedir. bu itibarla onun bu güzel ve kıymetli eserini, tarih boyunca,tasavvufu hayat damarlarından birisi haline getirmiş, evliyayı her zmana büyük bir saygı ile karşılamış "günül" sahibi milletimiz ile tanıştırmanın şahsıma ayrı bir haz verdiğini belirtmek isterim. Yol büyüklerinin,dünyevi ve uhrevi saadete götüren o kutlu insanların, Hak erlerinin sohbetine,yakınlığına her zaman olduğu gibi bugünde bütün insanlığın, en başta da Müslümanların ihtiyacı olduğunu düşünüyorum ve bu duygularla okuyucu Gavs-ı A'zam'ın, günül ve kalp hastalıklarının ilacı olan o nefis sohbetleriyle baş başa bırakıyorum...
Prof.Dr.Dilaver Gürer
Kitabın Özellikleri
Basım Dili | Türkçe |
Çeviren | Dilaver Gürer |
Sayfa Sayısı | 297 |
Kapak Türü | Karton Kapak |
Kağıt Türü | 2. Hamur |
Basım Tarihi | Aralık 2015 |
Basım Yeri | İstanbul |
En / Boy | 13,50 / 21,00 cm. |
Ağırlık | 282 gr. |